Do you know what do to when ICE (Immigration and Customs Enforcement) shows up? Do you know that ICE cannot enter your house without a signed warrant? What community response networks to call? We want our communities to be informed and we want to show just how creative we are in doing that. That's why we're looking for submissions for our ICE-Free Zones Posters.
¿Conoce usted sus derechos básicos acerca de ICE (Immigration and Customs Enforcement) y la policía? ¿Sabía usted que ICE no puede entrar a su casa sin una orden de arresto? Queremos que nuestras comunidades estén informadas, y queremos demostrar nuestra creatividad en el proceso. Por eso, esperamos que presenten sus ideas para nuestros afiches de Zona Libre de ICE.
Por eso pedimos presentaciones para nuestras afiches de Zonas Sin ICE.
Why ICE-Free Zones? U.S. Immigration and Customs Enforcement (ICE) is the branch of the federal government under the Department of Homeland Security that enforces immigration and customs laws. They investigate, detain, arrest, and deport people for violating immigration laws. ICE works with local police agencies, often waiting outside precincts, jails, juvies, and prisons to pick people up to deport them. This means that someone may serve a multi-year sentences in jail only to be picked up the day they get out by ICE and sent to an immigration detention center. They'll wait until their deportation cases come up, often taking months or years. ICE is responsible for raiding communities, targeting specific populations and going in over a weekend or a day and detaining large groups of people, tearing apart families and neighborhoods.
In response to major ICE sweeps/raids earlier in 2016, we made flyers to spread information about what our rights are when dealing with ICE and police. We want our community to know their options, and we want ICE to know we are organized. That we will work together towards ending detention and deportation. That we will fight for our families to stay together and our neighbors not to be uprooted. For our communities to thrive together.
Why have a few editions of these posters when we could have hundreds? It takes a creative movements to end deportations and detention. Through movement art we honor, we question, we heal, we fight and resist, we get done up, and we tear down, we remember, we remind, we sing and we dance. We want to celebrate the creative imaginative brilliance our movements have. Will you join us in that by creating a poster with the words ICE-Free Zone? We will put up the submitted art work on our website available to download and use. We will also include a one page "Prepare for ICE: Rights & Beyond" in multiple languages that folks can print out separately, or print on the backside of posters.
¿Porqué Zonas Libre de ICE? La Ejecución de Inmigración y Aduanas de EE.UU (ICE por sus siglas en inglés) es la rama del gobierno federal bajo el Departamento de Seguridad Nacional que ejecuta las leyes de inmigración y aduanas. Esta división de gobierno investiga, capturan, detienen y deportan a la población por violar las leyes de inmigración. ICE trabaja con agencias policiacas locales, frecuentemente esperando alrededor de precintos, cárceles, centros de detención juvenil y prisiones para deportarla. Esto significa que una persona puede servir sentencias de varios años en una prisión y ser transportado por ICE a un centro de detención el día que es liberada. Allí esperan meses, y hasta años, antes de ver un juez. ICE es responsable por las redadas en sus comunidades, enfocándose en la población inmigrante, entrando durante un día o un fin de semana y arrestando grupos de gente, destruyendo familias y vecindarios.
En respuesta a las grandes incursiones de ICE este año, hicimos afiches para difundir información sobre nuestros derechos al interactuar con ICE y la policía. Queremos que nuestras comunidades conozcan sus derechos y que ICE sepa que estamos organizados. Que continuaremos trabajando juntos para acabar con la detención y deportación, que lucharemos para mantener a nuestras familias y comunidad unidas, para que las mismas florezcan juntas.
¿Para que tendremos unos pocos ediciones de estos afiches cuando podríamos tener cientos? Requiere movimientos creativas para parar deportaciones y detención. A través del arte honramos, cuestionamos, curamos, luchamos, instigamos, arrancamos, conmemoramos, recordamos, cantamos y bailamos. Queremos celebrar la imaginativa y creativa inteligencia de nuestros movimientos. ¿Nos acompañamos en esto y diseñar un afiche con las palabras “ICE-Free Zone” o “Zona sin ICE”? Las pondremos en nuestra sitio de web, disponible para descargar y difundir. También incluiremos una página de datos titulado “ICE: Conozca sus Derechos”en varios idiomas que se puede imprimir en la parte trasera de los afiches.
These posters were made to distribute in homes, neighborhoods, businesses and more. We're calling for your take on this poster, your take on telling ICE Not1More!
Los afiches son para difundir en casas, barrios, negocios y mas. Le llamamos a tomar su posición con este proyecto, su manera de decir a ICE, ni una más!
Flyers above by Josefina Mora. Check out our growing poster collection here!
Submission Guidelines:
-Submissions must include the words "ICE Free Zone". Imagery must be related and relevant to movements to end deportation/detention, broader social justice movements, intersectional collective liberation.
-Submissions with content that supports racism, violence, or the erasure and cooption of other's struggles, etc. will not be accepted.
-Submissions will be credited to the artists and put under an Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International Creative Commons license. That means submissions will be available for sharing (copy and redistribute) and adapting (remixing -- adding words to an image to make an event flyer as an example). If using an image, you must cite the artist! Images are not for commercial use. Unfortunately, we are not paying artists for their work. We know there is so much unpaid & invisabilized labor in organizing and art and encourage folks to self assess if it makes sense to spend energy on this project, we support you either way. (Though we *really* hope you will!)
-Artists impacted by immigration and incarceration systems are encouraged to submit. Currently or formerly detained, undocumented, POC, chronically ill and disabled, queer and trans, indigenous artists encouraged to submit. Please be thoughtful about your own experience/identity/relationship to state violence and immigration, be respectful with the content and process of your submission.
To Submit:
-We are accepting rolling submissions with frequent releases to our website.
-Email resistenciasolidarity(at)gmail(dot)com using the subject title "Ice Free Zone Submission". In the body of email include name, submission title and description of your work. Attach images to email, at a 300 DPI. Optional: Social media handles/websites, anything about yourself that you want us to know.
-You can also snail mail submissions to NWDC Resistance // P.O. Box 31202, Seattle, WA 98103.
Guía Para Presentaciones:
Lo que presenta tiene que incluir la frase “Zona Sin ICE”. Imagines debe ser relevante y vinculado a los movimientos a deshacer deportación/detención, movimientos más amplia de justicia social, y liberación colectiva e intersectional.
Presentaciones que lleva contenido que apoya o perdona racismo, violencia, y/o cooptacion de las luchas de los demás no serán aceptados.
Sus afiches serán acreditado a las artistas y puesto bajo una licencia “attribution-no-commercial-compartir-igual 4.0 international creative commons”. Eso significa que lo que ha entregado será disponible para compartir (copiar y re-distruibir) y adaptar (por ejemplo: re-mezclar-añadir palabras parr promover un evento). Si usa un imagen, tiene que citar la artista. Imágenes no son para uso comercial. Desafortunadamente no podemos compensar las artistas por su trabajo. Reconocemos que hay demasiado trabajo no pagado y invisibilizado y sugerimos que usted decida por su mismo sí hace sentido gastar energía con este proyecto, le apoyamos con cualquier decisión que toma (Aunque *esperamos* que entregaría algo!).
Artistas impactado por los sistemas de inmigración y encarcelamiento son fomentado a entregar un afiche. Personas actualmente o anteriormente encarcelados, indocumentados, con disabilidades, queer y trans, gente de color, indigena son fomentado a participar. Por favor sea consciente de su propia experiencia/identidad/relación a violencia estatal y inmigración, sea respetuoso con el contenido y proceso de como lo presenta.
Entregando Su Afiche:
Aceptamos sumisiones continuas con frecuentes actualizaciones al sitio de web.
Enviar su obra a resistenciasolidarity(arroba)gmail(punto)com usando el subjecto “Zona Sin ICE Afiche”. En el email incluye su nombre, título de su obra y una descripción de ella. Atajar los imágenes al email con un DPI de 300. Opcional: su sitio de web, social media, algo más que quieren compartir sobre usted y su arte.
También puede mandar sumisiones por correo a NWDC Resistance // P.O. Box 31202, Seattle, WA 98103
¡La lucha sigue!
¡La lucha sigue!